Воспаление языка
- Автор:
- Д. Куюнжич
... Потребность, угодившая в хиазму, разрываемая хиазмой: скрещением должного и невозможного; императив невозможного надо-нелъзя; перенести, перевести, передать на Ту Сторону (довести, предположим, до сведения студентов) нечто: донести-сберечь и донести-выдать (предать) бесценный груз Инакости.
Размышляя о Ницше и педагогике, Жак Деррида описывает нечто подобное как потребность в таком "мощном высказывании, которое породило бы машину для приведения в одновременное движение обеих противостоящих друг другу сил".
Донести-передать-предать: ибо истинно различное Различие подлинно Иное следует нести втайне, в почти полном безразличии, его нужно укрыть под загадочной, таинственной завесой его собственной инакости. Шошана Фелман называет такой педагогический прием "учением во слепоте". Передать-предать, принести, стало быть, в жертву в той мере, в какой любой перенос (тайны Иного), в свою очередь, несет в себе опасность разоблачения, вскрытия, пролития света, засвечивания иными словами, об-литера-ции Иного.
И все же, и все же: кто-то же должен это делать, кто-то должен нести этот крест. Различие необходимо писать (оно имеет "быть написанным"); различию необходимо учить (оно имеет "быть преподанным"). Что же касается утраты утрата неизбежно должна иметь место, с тем, чтобы предотвратить наступление иных, еще более тяжких утрат. Именно перед лицом и во избежание таких утрат наш предательский-пода-тельский-преподавательский проект и калькулирует свои моральные ценности. Это калькуляции с использованием двух неисчислимых величин: во-первых, утрата тайны Иного, а во-вторых, еще одна утрата, гораздо более горькая, коренящаяся, быть может, в радикальном зле Утрата, которая поджидает Другого до какого бы то ни было педагогического, культурного или политического проекта, и даже до какого бы то ни было жеста материальной фиксации-вписывания, до истока. И именно из этого "до" до нас доносится требование уважать другость Другого, хранить и укрывать его тайну...
Размышляя о Ницше и педагогике, Жак Деррида описывает нечто подобное как потребность в таком "мощном высказывании, которое породило бы машину для приведения в одновременное движение обеих противостоящих друг другу сил".
Донести-передать-предать: ибо истинно различное Различие подлинно Иное следует нести втайне, в почти полном безразличии, его нужно укрыть под загадочной, таинственной завесой его собственной инакости. Шошана Фелман называет такой педагогический прием "учением во слепоте". Передать-предать, принести, стало быть, в жертву в той мере, в какой любой перенос (тайны Иного), в свою очередь, несет в себе опасность разоблачения, вскрытия, пролития света, засвечивания иными словами, об-литера-ции Иного.
И все же, и все же: кто-то же должен это делать, кто-то должен нести этот крест. Различие необходимо писать (оно имеет "быть написанным"); различию необходимо учить (оно имеет "быть преподанным"). Что же касается утраты утрата неизбежно должна иметь место, с тем, чтобы предотвратить наступление иных, еще более тяжких утрат. Именно перед лицом и во избежание таких утрат наш предательский-пода-тельский-преподавательский проект и калькулирует свои моральные ценности. Это калькуляции с использованием двух неисчислимых величин: во-первых, утрата тайны Иного, а во-вторых, еще одна утрата, гораздо более горькая, коренящаяся, быть может, в радикальном зле Утрата, которая поджидает Другого до какого бы то ни было педагогического, культурного или политического проекта, и даже до какого бы то ни было жеста материальной фиксации-вписывания, до истока. И именно из этого "до" до нас доносится требование уважать другость Другого, хранить и укрывать его тайну...
- Обложка
- мягкая
- Страниц
- 319
Старая цена - ₪68Скидка - 61.8 % (₪42) Цена: ₪26