Книга NONсенса Английская поэзия абсурда в переводах Григория Кружкова

   Вспомним, как строится типичный рассказ о Шерлоке Холмсе. Начинается все с какой-то чепухи, с нелепицы. Ну, украли у сэра Баскервиля в гостинице один ботинок. Вздор! Кому может быть нужен один ботинок? Злоумышленник похищает бюсты Наполеона, чтобы тут же разбить их в мелкие кусочки. Зачем? Вопиющая нелепица! Союз Рыжих нанимает людей, у которых волосы определенного (рыжего) цвета, переписывать Британскую энциклопедию. Нонсенс? Конечно. Кто-то тайком рисует пляшущих человечков на подоконнике. Дурость, проказа, бессмыслица Но является мистер Холмс - и расшифровывает смысл того, что поначалу казалось бессмысленным. "Цель изобретателя этой системы заключалось, очевидно, в том , чтобы скрыть, что эти значки являются письменами и выдать их за детские рисунки".
   Многие из стихов, помещенных в этой маленькой антологии нонсенса, похожи на ребяческие забавы. Нельзя, однако, забывать, что бессмыслица и смысл суть две стороны одной и той же медали, что такие вещи, как игра и абсурд - не маргинальные области литературы, а корневая, неотъемлемая ее часть.
   
Обложка
твердая
Страниц
228
Старая цена - ₪59Скидка - 25.4 % (₪15)Нет на складе.
Можно заказать.
Заказать Книгу

* Заказ книг которых нет на складе берет больше времени чем те которые есть. Мы дополнительно известием о ее наличии и стоимости..