Одиссея (в прозаическом переложении Лоуренса Аравийского)

Автор:

   Новый полный перевод "Одиссеи" Гомера, освобожденный от архаизмов, повторов, старомодного гекзаметра, следует традиции современных английских переводов бессмертной поэмы. Это, в первую очередь, "Одиссея" для чтения увлекательный роман, написанный для современников автора и переведенный для современников переводчика. Книга призвана показать далекому от классических наук читателю, почему "Одиссея" является одной из самых читаемых книг XX века в Англии. Приложения и комментарии помогают установить связь с великим романом Джеймса Джойса "Улисс".
   Исраэль Шамир, археолог, путешественник, военный корреспондент и переводчик, создал сегодняшнюю "Одиссею", сохраняя неизменную верность тексту.
   Отрывок из перевода "Одиссеи" печатался в журнале "Зеркало" (Тель-Авив). "Сирены" печатались в "Голубой лагуне" Кузминского, т. 4, а также в журналах "22" (Тель-Авив) и "Время и мы" (Нью-Йорк). "Циклоп" печатался в журналах "22" и "Время и мы".
   
Обложка
твердая
Страниц
307
Старая цена - ₪75Скидка - 74.7 % (₪56)Нет на складе.
Можно заказать.
Заказать Книгу

* Заказ книг которых нет на складе берет больше времени чем те которые есть. Мы дополнительно известием о ее наличии и стоимости..